福音之眼

2025年前全球进入母语圣经翻译

更多内容请关注微信号:fuyinyingshiwang

2025年前全球进入母语圣经翻译

【编译Kelly/ MNN 二月八日报导】威克理夫圣经翻译会的包柏?克里森日前提出该会2025年的异象─「2025年之前,每个需要圣经的语言族群,其母语圣经均进入翻译阶段中。」

目前已有539个语言族群的翻译工作开始进行,这表示将有一亿六千万人有机会读到上帝的话语。根据数据显示,圣经翻译工作是相当晚才开始的工作。公元1800年只有68种圣经翻译完成。若以过去数个世纪圣经翻译的速度来看,要花150年的时间,这世上每个人才有圣经可读。因此威克理夫圣经翻译会呼吁全球各教会,加入圣经翻译行动,终结圣经贫乏现象,在2025年前开始着手每种需要圣经的语言族群的翻译工作。

巴布亚新几内亚(Papua New Guinea)这个多雨的热带火山岛,是威克理夫圣经翻译会目前进行最大量翻译工作的地点,该会的总部设在乌卡蓝巴(Ukarumpa),但因当地水力发电系统不稳定,常发生不可预测的断电,产生了许多工作的不顺畅,例如,计算机因供电中断造成了翻译成品的破坏,也影响许多行政工作。